Langsung ke konten utama

Lirik Lagu Cinnamons x Evening Cinema - Summertime dan Artinya

[MabesLirik] Lirik Lagu Summertime Cinnamons x Evening Cinema dan terjemahannya. Lirik Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto. Lagu Tik Tok populer 2020.
Lirik Lagu Summertime - Cinnamons x Evening Cinema

Artis : Cinnamons x Evening Cinema
Judul Lagu : Summertime
Diciptakan Oleh : //
Album : Lagu Jepang Populer

Cinnamons x Evening Cinema - Summertime

Lirik Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto adalah penggalan dari Lagu Summertime yang dipopulerkan oleh grup musik asal Jepang, Cinnamons dan Evening Cinema. Lagu Summertime sendiri akhir-akhir ini sedang populer di media sosial seperti Tik Tok. Selengkapnya simak di bawah ini Lirik Lagu Summertime beserta terjemahan Bahasa Indonesia.

Mabes Lirik Lagu tidak menyediakan Link Download dan Chord Kunci Gitar Lagu Cinnamons x Evening Cinema - Summertime mp3, kami hanya menyediakan Lirik dan informasi seputar Musik. Dapatkan lagu favoritmu disejumlah layanan music streaming Spotify, Joox, Langit Musik, Google Play, Pandora, SoundCloud, Deezer, Amazon Music, iTunes, Apple Music dan media streaming lainnya.
Lihat juga lagu terkait lainnya : Lirik Lagu Kana Boon - Silhouette dan Terjemahan
Berikut ini adalah selengkapnya Lirik Lagu Cinnamons x Evening Cinema - Summertime

Lirik Cinnamons x Evening Cinema - Summertime

Lirik Summertime dan Terjemahannya

Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
Hanya aku yang bisa jatuh cinta padamu

Kono natsu wa jūjitsu suru no motto
Musim panas ini akan jauh lebih baik

Mou modoru nakutatte wasurenaide
Jangan lupa tentang bagaimana kita dulu bahkan jika kita tidak bisa kembali


Nan nen tatte mo ienai
Butuh waktu bertahun-tahun untuk mengaku

Koukai shitatte kamawanai
Aku tidak peduli kalu aku akan menyesali ini

Demo kotoba wa kokomade deteruno
Tapi kata-kataku mencapai lidahku

Nee, sama-taimu
Hei musim panas,


Kaigandori wo arikitai
Aku ingin berjalan menyusuri jalan pantai

Doraibu datte shitemitai
Aku ingin pergi berkendara denganmu

Tada shisen awasete hoshiino
Dan aku hanya ingin kau menatapku

Nee, sama-taimu
Hei musim panas


Yoake made umibe hashite
Aku ingin berlari melewati pantai sepanjang malam

Shiosai ni tsutsumaretai ne
Dan mendengarkan ombaknya

Kanojo no shigusa ga amai ne
Setiap langkah yang dia lakukan sangat manis


Kimi no toriko ni natte shimae ba kitto
Hanya aku yang bisa jatuh cinta padamu

Kono natsu wa jūjitsu suru no motto
Musim panas ini akan jauh lebih baik

Uwasa no dori-min ga-ru wasurenaide
Jangan lupakannya, gadis impian


Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
Tapi jika aku mengaku padamu

Kono yume wa samete shimae darou na
Momen indah ini akan berakhir

Aoi kage ga yureru machikato
Wajahku berubah menjadi lebih pucat pucat, di sudut jalan



Uranai nante shinjinai
Peramal? Jangan percaya mereka

Unmei nante aruwakenai
Takdir? Tidak tertarik

Tada honto no koto wo shiritai no
Aku hanya ingin tahu yang sebenarnya

Nee, sama taimu
Hei musim panas,


Chikazuku kyori nimo kizukanai
Aku tidak bisa mengatakan kalau kami semakin dekat

Mune no takanari gomakasenai
Tidak bisa menyembunyikan detak jantungku

Demo mukashi to kawarazu nibui no
Kau tidak pernah menerima petunjuk seperti biasa

Nee, sama taimu
Hei musim panas


Omoiide wa iro asetatte
Bahkan jika ingatan kita memuda

Horeta hareta no naka ga ii ne
Aku ingin bermesraan denganmu

Kanojo no egao ga nikuine
Senyumnya terlalu imut


Kimi no toriko ni natte shimae ba kitto
Hanya aku yang bisa jatuh cinta padamu

Kono natsu wa jūjitsu suru no motto
Musim panas ini akan jauh lebih baik

Uwasa no dori-min ga-ru wasurenaide
Jangan lupakannya, gadis impian


Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
Tapi jika aku mengaku padamu

Kono yume wa samete shimae darou na
Momen indah ini akan berakhir

Aoi kage ga yureru machikato
Wajahku berubah menjadi lebih pucat pucat, di sudut jalan


Kimi no toriko ni natte shimae ba kitto
Hanya aku yang bisa jatuh cinta padamu

Kono natsu wa jūjitsu suru no motto
Musim panas ini akan jauh lebih baik

Uwasa no dori-min ga-ru wasurenaide
Jangan lupakannya, gadis impian


Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
Tapi jika aku mengaku padamu

Kono yume wa samete shimae darou na
Momen indah ini akan berakhir

Aoi kage ga yureru machikato
Wajahku berubah menjadi lebih pucat pucat, di sudut jalan

Catatan: Blog Mabes Lirik ini hanya memuat lirik lagu beserta informasi dari lagu yang bersangkutan tersebut. Kami TIDAK berbagi link download lagu mp3.